freeslaves

Ν. Λυγερός

– Γιατί αυτή η θυσία;
– Είναι το πρέπον!
– Δεν έπρεπε…
– Κι όμως.
– Γιατί;
– Ποια είναι η χρησιμότητα;
– La necesidad de.
– Και σε ποιον θα το πούμε;
– Δεν θα το πούμε, θα το δείξουμε.
– ¿Y quién lo verá;
– Sólo las personas.
– Estos son los otros.
– Nosotros los griegos porque somos ...
– Qué;
– Ελεύθεροι σκλάβοι!
– Pero es un oxímoron.
– Es absurdo.
– Es sólo una paradoja.
– Αλλά είναι η αλήθεια.
– No cambian los esclavos siguen siendo esclavos.
– Y los hombres libres no saben el valor de la libertad.
– Nos;
– Eleftheroi poliorkimenoi el libre sitiado desde el principio, για να γίνουμε ελεύθεροι σκλάβοι στο τέλος.
– Es enigmático su pensamiento.
– Y acertijos resueltos.
– Por el cual;
– De quienes viven la verdad.
– Nuestros enemigos no aman a Sócrates.
– Pero nos, ναι.
– Que ocupará la figura de Obstetricia;
– Aquellos que están dispuestos.
– Que está dispuesto a morir;
– Quien sabe cómo vivir.
– Que está listo para sacrificar;
– Quien ama a otros.
– Que tendrá el valor;
– Los esclavos quieren libertad.
– No para sí mismos solamente.
– Pero para otros.
– Sólo así nos ofrecen.
– Por lo tanto es una cuestión de conciencia.
– Estamos solos, μαζί, για τους άλλους.
– Que puede entender el mensaje del Helenismo;
– Él sabe que es el mismo mensaje.
– Así que quiero destruir a nuestros enemigos;
– Nos ven pedazos de humanidad y tratando de matarnos con sus crímenes.
– No luchan solamente para nosotros.
– Nos peleamos y para otros que no se puede hacer.
– Y sólo nos.
– Los inocentes y justos.
– La resistencia es una cuestión de actitud.
– Y la capacidad de.
– Gladiadores ingeniosos.
– Ya no es gladiadores.
– Estamos juntos, στον ίδιο αγώνα.
– En la misma batalla.
– Unidos en nuestra humanidad.
– Concierto de silencio.
– Es hora del contraataque.
– El estigma del Helenismo.
– Contra la barbarie.
– Ahora que antexame el ataque tenemos que mostrar nuestro valor y para el futuro, όχι μόνο για το παρελθόν.
– Y donde se encuentran nuestros brazos;
– Donde nació.
– Lo que quiere decir;
– Nacido en el mar.
– Ahí radica nuestra fuerza.
– Pero nadie ve.
– Por qué nadie piensa.
– Todos que somos una isla.
– Una soledad que se convirtió en exclusividad.
– Y bajo el mar...
– Estamos Unidos...
– El mar es el puente de Helenismo.
– Miedo le tiene me volviendo loco.
– Un puente de mar.
– Qué más se escucha;
– ¿Qué,τι μπορείς και μόνο!
– Cuando se detendrá esta opresión;
– Con nuestro contraataque.
– Quien puede creer que sacará aparte;
– Como crees, οι άλλοι θα το δουν με το έργο μας.
– Tiene sentido que dice.
– Por lo tanto es una cuestión de fe.
– Incluso en los peores momentos, η πίστη μάς έσωσε.
– Es la historia de nuestro país.
– Con el juego que nos.
– Tenemos que confiar en nosotros mismos.
– Dejar las dudas.
– Y para iniciar la acción.
– Nuestro pueblo seguirá la osadía.
– Ahora en esta situación.
– Sobre todo ahora.
– Γιατί;
– Porque ya no tiene nada que perder.
– Libertad o muerte bien...
– Esta es nuestra verdad.
– Esta es nuestra tradición.
– Nadie permanecerá esclavo.
– Los griegos no querían esclavos.
– Por qué la esclavitud no es vida.
– Y sólo la vida libre tiene sentido.
– Y si nos matan;
– Otra vez libre será!
– No nacen para ser esclavos.
– No se nace para morir.
– Todos morimos.
– Lo que importa es cómo se vive y que se muera.
– Hoy elegimos nuestras vidas.
– Como si nunca hubiese existido antes de.
– Puede morir bien, αλλά τώρα αποφασίζουμε ότι θα ζήσουμε για τους άλλους.
– Para el futuro.
– Para la memoria.
– Para la memoria del futuro.
– Nadie va a decir que hemos abandonado la carrera.
– Ni la batalla.
– Hoy nacemos combatientes.
– A vivir libre.
– Y la muerte digna.
– Nadie puede resistirse a esta decisión.
– Cualquier persona.
– Y ahora;
– Al final de la muerte.
– La vida comienza.
– Con la batalla.
– Con el proyecto.
– Contra la barbarie.
– Para Hellenism.
– Para la humanidad!

fuente