Η πολιτική ανυπακοή est le refus d’une ou de plusieurs personnes de se conformer à certaines νόμων, exigences et commandes de la κυβέρνησης, ή μιας δύναμης κατοχής, sans recourir à des βία.

Οι ρίζες αυτής της θεωρίας ανιχνεύονται ήδη στην «Αντιγόνη», που θάβει το αδελφό της παρά την απαγόρευση του Κρέοντα, επειδή αυτό της επιτάσσει η συνείδησή της. Η θεωρία μορφοποιήθηκε πάντως στα μέσα του 19ου αιώνα από τον Αμερικανό Henry David Thoreau και το δοκίμιό του «Πολιτική Ανυπακοή».

Η θεωρία της πολιτικής ανυπακοής, ή όπως αλλιώς αποκαλέστηκε, βρίσκεται στη βάση της πολιτικής σκέψης και πράξης του Gandhi .και του αγώνα κατά του βρετανικού αποικιοκρατικού καθεστώτος στην Ινδία ή του Martin Luther King και του αγώνα κατά του apartheid.

Ο Thoreau διατύπωσε τη θεωρία του με την εξής αφορμή: Αρνήθηκε να πληρώσει τους φόρους του με το σκεπτικό πως, όταν καταβάλλεις το φόρο, δέχεσαι και την πολιτική της κυβέρνησης που υποστηρίζει το καθεστώς της δουλείας και τον μεξικανικό-αμερικανικό πόλεμο, πολιτική που όμως θεωρεί άδικη και ανήθικη .Πρέπει επομένως να αρνηθείς να πληρώσεις το φόρο, όχι μόνο για να μην έρθεις σε σύγκρουση με τη συνείδησή σου, αλλά και για να εκφράσεις την αντίθεσή και την διαμαρτυρία σου στην πολιτική αυτή.
Στην ουσία, η θεωρία της πολιτικής ανυπακοής αντιδιαστέλλει την τυπική νομιμότητα μιας κυβέρνησης, που έχει εκλεγεί νόμιμα και έχει την πλειοψηφία του λαού, από την ηθική νομιμοποίησή της. Προβάλλει το γεγονός πως η απόφαση της πλειοψηφίας, C’est peut-être en’ tout juridique, δεν είναι εξ ορισμού δίκαιη και ηθική. Ο πολίτης οφείλει να υπακούσει στη συνείδησή του και να μην υπακούσει στον άδικο και ανήθικο νόμο.

source

EXTRAITS DU LIVRE D’HENRI NTEIBINT THORO,

«Περί Πολιτικής Ανυπακοής»

CIVILDISOBEDIENCE

"Un meilleur gouvernement est celui qui ne gouverne pas du tout". Et quand les gens sont prêts, αυτό το είδος κυβέρνησης θα έχουν.

***

Que chaque homme sache quel genre de gouvernement gagnerait son respect et ce serait un pas vers son acquisition..

***

Si le citoyen, même pour un moment ou dans la moindre mesure, soumettre sa conscience au législateur; Pourquoi chaque homme a-t-il une conscience alors ?; Je pense que nous devrions être humains d’abord, puis les nationaux.. Il n’est pas souhaitable de cultiver le respect de la loi afin, όσο για το σωστό. La seule obligation que j’ai le droit d’entreprendre est de faire à tout moment ce que je pense être juste..

***

Allez à la Cour de la Marine et regardez un Marine., un homme comme il est formé par un gouvernement américain ou comme il peut le faire avec ses pratiques sombres, ombre et mémoire de l’homme, ένα ζωντανό, όρθιο πτώμα, και ήδη, μπορεί να πει κανείς, Enterré avec le pistolet prêt, με νεκρώσιμη υπόκρουση, αν και δεν αποκλείεται κι αυτό: "Pas un seul battement de tambour n’a été entendu., Quand son cadavre a couru dans le bastion, aucun soldat n’a tiré un dernier coup de feu au-dessus de la tombe où notre héros a été enterré.

Οι περισσότεροι με έναν τέτοιον τρόπο υπηρετούν το κράτος, Pas comme les gens principalement, mais comme des machines, με το κορμί τους.

Ils constituent l’armée permanente et la milice., τους δεσμοφύλακες, les officiers, τις περιπόλους καταστολής κτλ. Dans la plupart des cas,, il n’y a absolument aucune liberté d’exercer le jugement ou la conscience, αλλά εξισώνουν τον εαυτό τους με τα ξύλα, sol et pierres. Et il n’est pas hors de question que les gens en bois seront construits pour servir la cause.. Ces personnes n’inspirent pas plus de respect que,τι τα σκιάχτρα ή ένας σωρός χώμα. Ils ne sont égaux qu’aux chevaux et aux chiens.. Κι όμως τέτοιοι άνθρωποι θεωρούνται συνήθως καλοί πολίτες.

***

"Je suis trop haut de gamme pour être une propri été, D’être contrôlé ou d’être un serviteur utile et un outil pour tout État souverain dans le monde."

***

Όλοι οι άνθρωποι αναγνωρίζουν το δικαίωμα της επανάστασης, le droit de refuser de déclarer allégeance et allégeance, και να αντισταθείς στην κυβέρνηση, όταν είναι αβάσταχτα τυραννική η αναποτελεσματική.

***

…Je dis que nous devons cesser d’avoir un tel gouvernement quand un sixième de la population d’une nation - qui s’est engagée à être le refuge de la liberté- είναι σκλάβοι και μια ολόκληρη χώρα κατασυντρίβεται άδικα και κατακτάται από έναν ξένο στρατό και της επιβάλλεται στρατιωτικός νόμος, τότε νομίζω ότι είναι ώρα οι έντιμοι άνθρωποι να εξεγερθούν και να επαναστατήσουν.

***

Nous avons l’habitude de dire que la plupart des gens ne sont pas prêts.. Αλλά η βελτίωση είναι αργή, parce que quelques-uns ne sont pas sensiblement plus sage ou mieux que les nombreux. Peu importe que beaucoup de gens soient aussi bons que toi., Tant qu’il y a une vertu absolue quelque part. Parce que ça va être la levure qui va gonfler toute la pâte.…

***

Η ψηφοφορία είναι σε κάθε περίπτωση ένα είδος παιχνιδιού, comme la reine ou le backgammon, με μια ελαφριά ηθική χροιά, un jeu avec le droit et le pas droit, με ηθικά ζητήματα. Et, όπως είναι φυσικό, les paris qui l’accompagnent.

Η υπόληψη των ψηφοφόρων δεν διακυβεύεται. Je vote., ενδεχομένως, σύμφωνα με ό,τι θεωρώ σωστό, mais ce n’est pas vital pour moi d’obtenir ce droit.. Je suis prêt à laisser le faire à la majorité.. Η δέσμευση υπέρ του σωστού, επομένως, ne dépasse jamais cela en faveur d’une solution appropriée.

Même si vous votez pour la bonne., δεν κάνεις τίποτα γι’ αυτό. C’est juste que votre vote exprime dans une petite manière aux gens votre désir de l’emporter la bonne chose.. Un homme sage ne laisse pas le droit à la merci de la fortune et ne veut pas l’emporter par le pouvoir de la majorité. Il y a peu de vertu dans l’action de beaucoup.

Quand beaucoup voteront enfin en faveur de l’élimination de l’esclavage, sera soit parce qu’ils ne se soucient pas de l’esclavage ou parce qu’il n’y aura pas beaucoup à éliminer avec leur vote. Θα είναι τότε αυτοί οι μόνοι σκλάβοι. Le seul vote qui peut accélérer l’élimination de l’esclavage est celui qui déclare avec cette liberté de sa propre..

***

Ce n’est pas un devoir naturel ou évident d’un homme de se consacrer à l’élimination de tout, ακόμα και του μεγαλύτερου, κακού. Il peut à juste titre être préoccupé par d’autres préoccupations.. Mais il est de son devoir au moins de se laver les mains et, αν δεν το αναλογιστεί ξανά, de ne pas l’appuyer dans la pratique.

***

Υπάρχουν άδικοι νόμοι. Nous serons prêts à leur obéir ou nous ferons tout notre possible pour les changer et, jusqu’à ce que nous atteignions, θα τους υπακούμε ή μήπως θα τους παραβούμε αμέσως; Les gens habituellement, υπό μια κυβέρνηση όπως η σημερινή, ils pensent qu’ils doivent attendre jusqu’à ce qu’ils convainquent la majorité de les changer.. Ils considèrent que, αν αντισταθούν, Le visage du mal sera pire que le mal lui-même.

***
“État d’esclave”
***

Si le percepteur d’impôts ou tout autre fonctionnaire me demande, όπως έχει συμβεί, «Μα τι να κάνω;», ma réponse est cette: «Αν πραγματικά θέλεις να κάνεις κάτι, démissionner de votre poste".

Lorsque le ressortissant refuse de déclarer allégeance et allégeance et que le fonctionnaire démissionne de son poste, alors la révolution devient une réalité.

***

…ceux qui défendent la loi la plus pure, et sont donc plus dangereux pour un État corrompu, n’ont généralement pas passé beaucoup de temps à accumuler des biens.

***

Αν κάποιος ζούσε χωρίς να χρησιμοποιεί καθόλου το χρήμα, L’Etat lui-même hésiterait à lui demander. Mais l’homme riche, sans vouloir discriminer- ξεπουλιέται πάντα στο θεσμό που τον κάνει πλούσιο. Parlant parfaitement,, όσο περισσότερο χρήμα τόσο λιγότερη αρετή. Parce que l’argent vient entre un homme et les choses qu’il désire et le sécurise en son nom.. Et ce n’était certainement pas une grande vertu de l’avoir..

***

Όταν συζητώ με τους πιο ελεύθερους από τους γείτονές μου, Je me rends compte que, ό,et s’ils disent sur la taille et la gravité de la question et leur appréciation de la paix sociale, l’essentiel est qu’ils ne peuvent être privés de la protection du gouvernement existant et qu’ils ne peuvent pas en faire trembler les conséquences de leur désobéissance., pour la propriété et leurs familles.

Εγώ, από την πλευρά μου, J’aime à penser que je ne compte jamais sur la protection de l’Etat. Mais, Si je refuse l’autorité de l’Etat quand il me donne la note sur les impôts dus, Bientôt, il va me prendre et désactiver toute ma propriété, donc il va causer des inconvénients sans fin pour moi et mes enfants.. C’est dur.. Il est impossible pour un homme de vivre honnêtement et en même temps à l’aise d’un point de vue matériel.

Δεν θ’ αξίζει τον κόπο να συσσωρεύσεις περιουσία, Vous devez louer ou squatter dans des endroits inhabités et ne cultiver qu’une petite récolte et la consommer rapidement.. Vous devez vivre à l’intérieur et toujours compter sur vous-même., Avec vos affaires rassemblées et prêtes à partir, και να μην έχεις πολλές ανοικτές υποθέσεις.

***

Δεν έχω πληρώσει κεφαλικό φόρο εδώ κι έξι χρόνια. Ils m’ont enfermé une fois en prison à cause de ça., για μια νύχτα. Et, Comme je me tenais et méditait les murs de pierre solide, πάχους σχεδόν ενός μέτρου, la porte en bois et en fer, πάχους 30 εκατοστών, et les balustrades en fer qui ont empêché la lumière, Il était impossible de ne pas être surpris par la folie de cette institution qui me traitait comme si je n’étais que de la chair., sang et os, που μπορούσαν να φυλακιστούν.

J’ai été déçu qu’il en soit venu à la conclusion que c’était la meilleure façon de m’utiliser et n’a jamais pensé à utiliser mes services en aucune façon.. Je m’en suis rendu compte., S’ll y avait un mur de pierre entre moi et mes concitoyens, ils avaient un encore plus difficile à grimper ou à pénétrer, για να φτάσουν να είναι τόσο ελεύθεροι όσο ήμουν εγώ.

Je n’avais pas l’impression d’être un peu à court d’un moment, et mes murs semblaient être beaucoup de déchets de pierre et de boue., de tous mes concitoyens, πληρώσει το φόρο μου.

Il était évident qu’ils ne savaient pas comment traiter avec moi, mais ils ont agi comme sous-développé., Parce qu’ils pensaient que mon souhait principal était d’être de l’autre côté du mur de pierre.. Je ne pouvais pas m’empêcher de sourire, voyant à quel point mes réflexions étaient diligentes., που τους ακολουθούσαν έξω ξανά χωρίς κανένα εμπόδιο, και, En fait,, μόνο αυτοί ήταν επικίνδυνοι. Comme ils ne pouvaient pas m’atteindre, είχαν αποφασίσει να τιμωρήσουν το σώμα μου, Comme des garçons qui ne peuvent pas attaquer un homme qui a un pieu et abuse de son chien..

Κατάλαβα ότι το Κράτος είναι ανόητο, Qu’elle est aussi lâche qu’une femme seule avec son argenterie., Et qu’il ne peut pas distinguer ses amis de ses ennemis.. J’ai donc perdu tout le respect qu’il me restait, et je me sentais courageux pour cela.. Par conséquent, l’État n’affronte jamais délibérément l’esprit ou la moralité d’un homme, mais seulement avec son corps., τις αισθήσεις του.

Il n’est pas équipé d’un esprit supérieur ou d’une honnêteté, mais d’une puissance matérielle supérieure. Je suis né à exanagkazomai. Je vais respirer à ma façon.. Voyons qui est le plus fort..

Τι δύναμη έχει ένα πλήθος; Seuls ceux qui obéissent à une loi supérieure à,ce que je peux m’imposer. Ils me poussent à être l’un d’eux..

Je n’ai jamais entendu parler de gens qui les forçaient à vivre de cette façon ou d’autres personnes.. Quel genre de vie serait-ce ?; Quand je rencontre un gouvernement qui me dit "Votre argent ou ta vie.", Parce que je vais devoir me dépêcher et lui donner mon argent.; Μπορεί να είναι σε μεγάλη δυσχέρεια και να μην ξέρει τι να κάνει. Je ne peux pas t’aider avec ça.. Πρέπει να βοηθήσει αυτή τον εαυτό της, Comme moi.. Δεν αξίζει να κλαψουρίζει. Je ne suis pas responsable du bon fonctionnement du mécanisme de la société. Je ne suis pas le fils de l’ingénieur..

Βλέπω πως, όταν ένα βελανίδι κι ένα κάστανο πέφτουν δίπλα-δίπλα, το ένα δεν μένει αδρανές, για να κάνει χώρο στο άλλο, Mais les deux obéissent à leurs propres lois et surgissent, grandir et grandir du mieux qu’ils peuvent, Jusqu’à ce que l’un puisse éclipser et détruire l’autre. Αν ένα φυτό δεν μπορεί να ζήσει σύμφωνα με τη φύση, Meurt. Το ίδιο κι ένας άνθρωπος.

***

Il n’y aura jamais un État vraiment libre et éclairé, si l’État n’arrive pas à reconnaître l’individu comme l’autorité la plus élevée et la plus indépendante à partir de laquelle tout son pouvoir et son autorité dérive, et traiter en conséquence.

*****

“Thoreau était un grand écrivain, philosophe, poète, et en même temps un homme plus pratique, à savoir, il a enseigné rien de ce qu'il ne était pas prêt à pratiquer en lui-même. Il était l'un des plus grands et la plupart des hommes moraux Amérique a produit. Au moment de l'abolition de l'esclavage mouvement, il a écrit son célèbre essai “Sur le devoir de désobéissance civile”. Il est allé en prison pour le bien de ses principes et l'humanité souffrante. Son essai a, donc, été sanctifiés par la souffrance. En outre, il est écrit pour tous les temps. Sa logique incisive est sans réponse”.

 

(1907)Mohandas Gandhi

Le Thoreau était un grand écrivain, φιλόσοφος, poète et, simultanément, Un homme extrêmement pratique, En ce sens qu’il n’enseignait que des choses sur lesquelles il était prêt à agir.…Il est allé en prison pour ses principes et la souffrance de l’humanité.. L'essai, επομένως, a été satuated par la douleur. Επίσης, est un texte intemporel. On ne peut pas répondre à sa logique..

M. Gandhi

Vector-e1391897604587
VOIR MAINTENANT ET LE DERNIER ORDRE DE NOTRE CONSTITUTION… 😉Article 120: (Disposition finale)

1. La Constitution, adoptée par E Anatheoritiki Chambre des Grecs, signé par le Président de, publié par le Président intérimaire de la République dans la Gazette du gouvernement, με διάταγμα που προσυπογράφεται από το Yπουργικό Συμβούλιο και αρχίζει να ισχύει από τις ένδεκα Iουνίου 1975.
2. O σεβασμός στο Σύνταγμα και τους νόμους που συμφωνούν με αυτό και η αφοσίωση στην Πατρίδα και τη Δημοκρατία αποτελούν θεμελιώδη υποχρέωση όλων των Eλλήνων.
3. O σφετερισμός, με οποιονδήποτε τρόπο, της λαϊκής κυριαρχίας και των εξουσιών που απορρέουν από αυτή διώκεται μόλις αποκατασταθεί η νόμιμη εξουσία, οπότε αρχίζει και η παραγραφή του εγκλήματος.

4. H τήρηση του Συντάγματος επαφίεται στον πατριωτισμό των Eλλήνων, droit et l'obligation de résister par tous les moyens contre toute tentative de rompre avec la violence ".

Αθήνα, 2008

O Proèdre DE VOYLIS
Dimitrios G.. SIOUFAS

 

VOUS2